Characters remaining: 500/500
Translation

bùi ngùi

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "bùi ngùi" est un adjectif qui exprime un sentiment de profonde émotion, souvent lié à des sentiments de regret, de nostalgie ou de compassion. En français, on pourrait le traduire par "très ému". C'est un terme qui évoque une sensibilité face à la douleur ou à la souffrance d'autrui.

Utilisation

On utilise "bùi ngùi" pour décrire un état émotionnel dans des situations où l'on ressent une tristesse ou une empathie pour quelqu'un d'autre. C'est un mot qui permet de transmettre une nuance de sentiment, allant au-delà de la simple tristesse.

Exemple
  • Tôi cảm thấy bùi ngùi trước sự đau đớn của bạn. (Je me sens très ému devant la douleur de mon ami.)
Usage avancé

Dans un contexte plus avancé, "bùi ngùi" peut aussi être utilisé pour décrire des souvenirs nostalgiques qui suscitent une émotion forte. Par exemple, lorsqu'on se remémore des moments heureux mais passés, on peut dire que l'on se sent "bùi ngùi".

Variantes du mot

Il n'y a pas de variantes directes de "bùi ngùi", mais le mot peut être utilisé dans différentes structures de phrases pour exprimer des degrés variés d'émotion. Par exemple, on peut dire : - Cảm thấy bùi ngùi. (Se sentir très ému.)

Significations différentes

Bien que "bùi ngùi" soit principalement associé à la tristesse et à l'empathie, il peut également être utilisé dans un contexte plus large pour décrire des émotions mêlées de bonheur et de tristesse, comme lors d'un adieu.

Synonymes
  • Thương cảm : qui signifie également avoir de la compassion ou de l'empathie pour quelqu'un.
  • Xót xa : qui évoque un sentiment de douleur ou de regret.
  1. très émucause du regret, de la nostalgie ou de la compassion)
    • Bùi ngùi trước sự đau đớn của bạn
      très ému devant la douleur d'un ami

Comments and discussion on the word "bùi ngùi"